sábado, octubre 17, 2009

MONTEBELLO - AVES DE LAS NUBES




En Montebello, en las estribaciones del Parque Nacional Natural Tatama, junto al imponente cerro montezuma, encontrarás especies de aves únicas.

Endemismos de los andes y de la cordillera occidental, gente amable e inigualables rutas para la observación de las aves más bellas de Risaralda.

miércoles, abril 29, 2009

HISTORIAS DE ABUELOS


EL DIABLO Y EL CIRIRI


De la tradición popular de Pueblo Rico. Historias de abuelos. Sr. Vicente Patiño. Esta historia es recordada por la Guía intérprete ambiental Omaira Lopez, su nieta.

Vamos a ver señores

de los animales que yo vi,

el diablo y el cirirí.


Arrancaron con tristeza

yo le pegue en la cabeza,

con un palo de olivon.

en eso salto el ratón.


Detrás de la palizada

yo vi volar una guala.


A tórtola condenada

a caldo que irá a beber

aquella mal cocona

que tiene el nombre de perdiz,

aquel bendito pisquiz

que me lo voy a empetacar

pa que se vaya a sembrar

a los infiernos maíz


sábado, abril 18, 2009

La planificación es esencial para una interpretación de calidad

La planificación es esencial para una interpretación de calidad. Ian Parkin
ianparkin1@compurseve.com
www.IanParkin.co.uk
Teléfono: +44 (0)1803 722585
(Ian Parkin es consultor independiente y trabaja en el Reino Unido. Es especialista
en planificación interpretativa, y ha trabajado para diversas instituciones públicas
nacionales y locales, así como para organizaciones no gubernamentales.)Traducido
por: Jorge Morales, AIP


En cualquier lugar del mundo en que uno se encuentre, es fácil reconocer la interpretación de calidad. Esta es, como diría Freeman Tilden, una interpretación
que llega y engancha a la audiencia, se relaciona con la vida cotidiana del público, provoca una reacción en sus corazones y en sus mentes, y quizás influya en sus
actitudes y comportamientos (tal vez cambiando algo en sus vidas). En suma: es inspiradora y memorable.

Esto me ocurrió en Jamestown, Virginia, hace 17 años, cuando asistí a un recorrido guiado por el muelle. Nuestro guía iba vestido como un caballero Jacobino. En los
30 primeros minutos nos dio la bienvenida como si descendiéramos del barco que venía de Inglaterra... era el año 1620; nos describió la vida en ese pequeño lugar,
y nos dio algunos consejos básicos como potenciales colonos de lo que es ahora Estados Unidos. El consejo fue así: “Aprendan el uso de la espada, cultiven el
grano, encuentren esposa, creen una familia, y trabajen unidos para establecer una comunidad duradera”. Tan simple, tan claro, incluso tan profundo. Fue fácil ponerse
en la piel de aquellos nuevos colonos y comprender por qué estos principios para la supervivencia eran tan importantes.

La creación de esa experiencia necesita, obviamente, habilidades creativas de comunicación, pero también requiere una buena planificación. El Servicio de Parques Nacionales de EE.UU. siempre ha reivindicado la producción de un Plan de Interpretación para cada uno de sus emplazamientos (e incluso, a veces, preparando un “Plan de Interpretación Basado en la Gente”, separado). En cambio, nosotros, en el Reino Unido, vemos que recién se empieza a reconocer a la planificación como un instrumento esencial para los nuevos equipamientos.

La planificación interpretativa es una destreza profesional, al igual que el diseño de exhibiciones o audiovisuales. Hasta hace bien poco, se solía dejar esta función a diseñadores u otros, que no siempre conocían las técnicas o tenían la formación adecuada para tener una visión estratégica y planificar con propiedad aplicando los
principios esenciales. Se elaboran Planes de Interpretación para todo tipo de sitios naturales, históricos, culturales, centros de visitantes e incluso regiones, pueblos y
ciudades. La metodología y el proceso son los mismos para todos, mientras que el contenido y los destinatarios son únicos para cada sitio en concreto, al igual que el
producto final.

Nuestro punto de partida debería ser: “¿Por qué interpretar?”¿Qué es lo que queremos conseguir? Debemos tener claro porqué queremos interpretar, y poder explicar por qué es necesario en una determinada situación. Luego, debemos formular nuestros objetivos de interpretación, que se dividen en:

Objetivos de conocimiento: qué queremos que la gente sepa tras su paso por la experiencia interpretativa.

Objetivos emocionales: qué queremos que la gente sienta, como resultado de lo que vieron e hicieron. La interpretación tiene la capacidad de generar un sentido de lugar en los corazones y las mentes de los visitantes.

Objetivos de comportamiento: qué queremos que la gente haga. La interpretación puede influir en las actitudes y comportamientos, tanto en el sitio como en la vida futura del visitante. Por lo tanto, puede ejercer una gran influencia en el manejo del sitio y en los visitantes, y también puede lograr los principios para un desarrollo sostenible.

Objetivos económicos: qué objetivos más amplios tenemos para la comunidad local y su economía.

Éste es nuestro punto de partida sobre el cual podemos evaluar el éxito, o, dicho de otra forma, la provisión de interpretación al final del día. ¿Hemos cumplido nuestros
objetivos? Esta es también la base sobre la cual emprenderemos el proceso de planificación interpretativa.

A lo largo de años, hemos desarrollado y afinado el siguiente modelo para la planificación interpretativa: Está basado en una comprensión y síntesis detallada de varios factores, que precisan ser conocidos, evaluados con precisión y puestos en una balanza. Se consigue mediante la combinación de trabajo de campo, revisión de documentos,
entrevistas y evaluación. Los tres factores más importantes son:

1. ¿Cuál es el recurso patrimonial que conforma los contenidos o materias del Plan, y por qué es importante? La comprensión del sitio o los rasgos, es un prerrequisito esencial, pero también debemos comprender su fragilidad y cualquier aspecto que pueda influir en las ofertas interpretativas al final del día.

2. ¿Cuáles son los temas o narraciones que hacen a un sitio tan especial? ¿Y cuáles son los mensajes que queremos que se lleven consigo los visitantes? La adopción de un “enfoque temático” brinda una estructura a las ofertas interpretativas, y nos sugiere el alcance de la trama a comunicar. Esto requiere lectura e investigación (y tal vez asesoría especializada), pero permite que el intérprete cristalice el mensaje que quiere que los visitantes se lleven.

3. ¿Quién es el destinatario, o el visitante que prevemos que recibirá nuestros mensajes? La variedad de medios interpretativos disponibles es tanta que deberemos escoger con mucho cuidado sólo aquellos que sean adecuados para los destinatarios esperados. Para hacer esto, debemos comprender y conocer a nuestra audiencia: ¿habitantes locales, estudiantes preferentemente? ¿turistas o visitantes por el día? ¿grupos con un interés especial, oque visitan a parientes o amigos? Cada uno tiene necesidades diferentes, y nosotros debemos conocerlas afondo para asegurarnos que los medios interpretativos seleccionados son verdaderamente inspiradores y memorables al final del día.

Estos son otros factores que también merecen que los tengamos en cuenta en nuestra búsqueda y análisis inicial:
*Nuestras ofertas deben reflejar la forma en la que los visitantes vienen y usan el sitio. Deben respetar la “estructura” de la experiencia del visitante.

*La visión y opiniones de la comunidad anfitriona. Es muy importante considerar aquello que tiene de especial el lugar para la comunidad local, y se debe tener en cuenta en toda la planificación. Mientras que los visitantes vienen y se van, los locales están ahí 365 días al año. La interpretación se puede planificar de forma que el impacto de los visitantes en la vida de la población local sea mínimo, y, por otro lado, intentar que el beneficio económico que los visitantes aportan sea máximo. En la celebración de un “Día Memorial”, donde se invitaba a la gente a venir y a compartir sus recuerdos y fotografías (que ilustraban los aspectos del lugar que eran especiales para ellos), encontramos una forma excelente de recabar sus apreciaciones y opiniones.

*Las opiniones de especialistas son importantes, evidentemente, sobre todo con relación a sitios arqueológicos o naturales sensibles. Esto nos permite comprender mejor la “capacidad de carga” del lugar y aspectos para la sostenibilidad a largo plazo.

*Las opiniones de organismos públicos, desde municipalidades a agencias nacionales, de forma que la interpretación sea apropiada a determinadas situaciones, y tenga en cuenta otros procesos de planificación, carreteras, accesos, turismo, artes, acciones culturales y otras intervenciones del sector público.

*El contexto estratégico generado por estrategias y políticas de perspectivas nacionales, regionales y locales.

*La cantidad y calidad de la interpretación existente, tanto en el lugar como en su proximidad. Esta búsqueda de hechos y variados aspectos nos dará una visión clara de todos los parámetros que afectarán al Plan de Interpretación, y nos permitirá movernos a la etapa de redacción del plan.

Aquí tendremos que:
I. Evaluar las necesidades de interpretación para nuestros destinatarios considerados, por ejemplo: familias con niños pequeños o personas con discapacidades.
II. Revisar el abanico de posibles medios interpretativos con los cuales transmitir nuestros mensajes. Esto podría incluir unidades interpretativas in situ, senderos para peatones o ciclistas, recorridos guiados, actividades y eventos especiales, maquetas y mapas para tocar, animación histórica, juegos de simulación, multimedia, exhibiciones y esculturas.
III. Identificar el sitio específico, o el más lógico, en el cual comunicar cada tema clave (el espíritu del lugar).

viernes, abril 17, 2009

AMBIENTE DE APRENDIZAJE - GRANJA DE NOÉ





GRANJA DE NOÉ Nuevo Ambiente de Aprendizaje Polivalente del Centro Atención Sector Agropecuario

viernes, septiembre 19, 2008

HISTORIAS DE APRENDICES



HISTORIAS DE APRENDICES QUE HAN PASADO POR EL LABORATORIO TURISTICO EMPRESARIAL

Por: César Augusto Angel Valencia

Coordinador Laboratorio Turístico Empresarial

SANDRA BIVIANA HOYOS


Es una simpática guatiqueña que encontró en el LABORATORIO TURISTICO EMPRESARIAL del Centro Agropecuario del Sena Regional Risaralda la oportunidad de acercarse al mundo del turismo.

Actualmente se encuentra en la étapa productiva por medio de la cual espera titularse como Técnico Profesional en Procesos Recreativos y Turísticos desempeñandose como asesora comercial de la Agencia Operadora de Viajes Red de Turismo del Eje Cafetero “D’PASEO” Ltda.

Algunas de las funciones que cumple en la actualidad son las de promover y comercializar las Caravanas Turísticas que junto a la Secretaria de Desarrollo Económico y Competitividad de la Gobernación de Risaralda, buscan incentivar el conocimiento de los municipios del Departamento.

Para este año se han programado 10 caravanas hacia los municipios de Belén de Umbría, Pereira, Santuario, Anserma, Guática, Quinchía, Mistrato, Santa Rosa, Marsella, La Virginia, Viterbo, Apia, Balboa y Pueblo Rico.

Sandra expresa que las caravanas son una oportunidad para que propios y visitantes conozcan los atractivos turísticos del Departamento.

Recuerda su paso por las aulas del Sena y respecto a las experiencias del LABORATORIO TURISTICO EMPRESARIAL como uno las experiencias “bacanas de su vida”, por los conocimientos que adquiere.

Reconoce la calidad de la formación del Sena y de los instructores del equipo de trabajo del Laboratorio, plantea que la experiencia de sus docentes le ha servido no solo para adquirir conocimientos técnicos, sino también para formarse como persona.

Espere continuar estudiando turismo en el futuro y aportar a proyectos personales como el de la Fundación Adelante Guatica, la cual es una iniciativa de un grupo de personas de este municipio, por medio del cual esperan al mejoramiento de dicho municipio.

jueves, septiembre 18, 2008

EL LABORATORIO EN LA VITRINA

Una de las experiencias en las cuales se trabaja en el LABORATORIO TURISTICO EMPRESARIAL es la construcción de la cultura del emprendimiento y el empresariasmo.

La participación en este tipo de eventos posibilita el acercamiento de los estudiantes al mercado turistico real, la integración con el sector, así como la prueba del diseño del producto turístico que se ha hecho para cada uno de los municipios participantes.



Stand Quinchia. "La Villa de los Cerros". Técnicos en Guianza Turística



Stand Institución Educativa Santo Domingo Savio de Balboa. Integración de la Media Técnica

Stand de la Institución Educativa La Virginia. Integración con la media Técnica

Stand del Instituto Estrada de Marsella. "Municipio Verde de Colombia" Integración con la media técnica.




Stand del Instituto Agropecuario Veracruz. Granja Turistica Integral. Integración con la media Técnica

Stand de Pueblo Rico. "La casa de las nubes". Técnicos en Guianza Turística.

II VITRINA TURISTICA DE RISARALDA

LOS INVITAMOS A VISITAR HOY JUEVES Y MAÑANA VIERNES LA VITRINA TURÍSTICA

La Segunda Vitrina Turística ‘Risaralda Algo Nuevo Siempre’ con el Laboratorio Turístico Empresarial que articula el SENA Risaralda

El SENA Risaralda participa activamente en la Segunda Vitrina Turística ‘Risaralda Algo Nuevo Siempre’ que se cumple hasta este viernes 19 de septiembre en el Club del Comercio de Pereira.

En esta Vitrina Turística Santa Rosa de Cabal es el municipio invitado y tiene como propósito fundamental promover y fomentar la comercialización de los productos y destinos turísticos del departamento de Risaralda. Precisamente, en Santa Rosa de Cabal el SENA a través del Centro Agropecuario cumple destacada labor con los programas de formación Técnicos Profesionales en Procesos Recreativos y Turísticos y Técnico en Guianza Turística.

Así mismo, los aprendices del programa de formación del SENA Técnico en Guianza Turística de los municipios de Pueblo Rico y Quinchía cuentan cada uno con una muestra de su municipio y los colegios que hacen parte del convenio de Integración con la Educación Media –convenio SENA y Secretaría de Educación Departamental- (Veracruz de Santa Rosa, Santo Domingo de Balboa, Instituto Estrada de Marsella y la Institución Educativa de La Virginia) también presentan sus proyectos pedagógicos productivos.

La Vitrina Turística cuenta con una exhibición comercial, una rueda de negocios, un Fam Trip con compradores mayoristas, y un Press Tour, actividades que redundarán en cumplimiento de los propósitos gubernamentales que se han trazado para la promoción y el mercadeo turístico de Risaralda en el cual también está comprometido el SENA.

La 2ª. Vitrina Turística, "Risaralda, Algo Nuevo Siempre" es coordinada por la Cámara de Comercio de Santa Rosa de Cabal, con el apoyo de la Gobernación de Risaralda y la Alcaldía de Pereira y el Laboratorio Turístico Empresarial con los aprendices de los programas de formación Técnico Profesional en Procesos Recreativos y Turísticos y Técnico en Guianza Turística del SENA Risaralda.

LOS INVITAMOS A VISITAR HOY JUEVES Y MAÑANA VIERNES LA VITRINA TURÍSTICA.

ENTRE LOS 50 MEJORES DEL MUNDO


Bogotá, 16 de Sept. de 2008. Con la entrega en Viena (Austria), de la certificación como miembro de la organización internacional WorldSkills International, el SENA pasó a formar parte de las 50 mejores entidades de formación del mundo, responsables de mejorar modelos de formación para el trabajo, del nivel técnico y tecnológico, e impulsar acciones de intercambio y buenas prácticas.


Con esta certificación, el SENA podrá retroalimentar los procesos de formación, con países de todo el mundo y además, participar con una delegación de aprendices y expertos de la entidad en las Olimpiadas mundiales que realiza WorldSkills cada dos años y en la que reúne a técnicos y tecnólogos para medir sus conocimientos en más de 40 habilidades diferentes.


WorldSkills Internacional, es una asociación sin ánimo de lucro, que tiene como objetivo principal mejorar los niveles y las normas de formación profesional, en el mundo, mediante una plataforma de networking e intercambio de buenas prácticas entre instituciones miembros.


Para la certificación, el SENA fue invitado a la asamblea general de WorldSkills, que se realizó del 7 al 12 de Septiembre en Viena, Austria, donde la Directora de Relaciones Corporativas e Internacionales, Julia Gutiérrez De Piñeres, realizó una presentación de la entidad, ante más de 50 entidades de formación profesional y empresas multinacionales.


Con la participación de la entidad en la asamblea, el SENA logró ampliar las relaciones con los empresarios internacionales y entidades de formación, en donde se intercambiaron experiencias sobre temas esenciales. También permitió conocer los detalles de las olimpiadas mundiales en Calgary, Canadá que se realizarán en septiembre de 2009.


Para el SENA, pertenecer a WorldSkills contribuye a lograr cooperación para fortalecer los modelos de formación profesional y a la vez, desarrollar actividades de benchmarking internacional, en los sistemas de formación, con el fin de evaluar la calidad de nuestros aprendices e instructores.


“El SENA tendrá como ventajas el reconocimiento internacional de los aprendices, la construcción de confianza en el recurso humano colombiano, la transferencia de las mejores practicas para la formación en el trabajo y la inclusión en una gran red mundial para desarrollar convenios de transferencia de nuevos conocimientos y tecnologías”, afirmó, Julia Gutiérrez de Piñeres, Directora de Relaciones Corporativas e Internacionales del SENA.